Food,drink and restaurant

MORE VOCABULARY

 

 

Food and its synonyms / Sinónimos de comida

 

food - comida, alimento

nutrient - nutriente

nourishment - alimento

chowder - manduca, papéo

grub - manduca

fodder - comida pero generalmente para los animales y en "cannon fodder" significa carne de cañon.

pabulum - pábulo (cualquier cosa que alimenta, comida)

provision - provisiones

ration - ración

slop - comida pero generalmente de la que se tira de un balde a los cerdos

take out - comida para llevar a casa

take away - comida para llevar a casa

viand - vianda

victuals - víveres

vittles - víveres, pero es arcáico y sólo lo dicen hoy medio en broma

 

Vegetables - Vegetales

veggies – informal para verduras

artichoke - alcachofa

asparagus – espárago(s)

beet - remolacha

brocoli – brócoli

cabbage - repollo

carrot – zanahoria

cauliflower - coliflor

celery – apio

chard, Swiss chard - acelgas

chives - alcaparras

cucumber - pepino

leek - puerro (símbolo de Gales)

lettuce – lechuga

mushroom - seta

olive - aceituna

onion – cebolla

parsnip – nabo blanco

pea – guisante

pepper – pimiento

potato - patata

pumpkin – calabaza

radish - rábano

spinach – espinaca(s)

tomato – tomate

turnip – nabo sueco, rutabaga

zucchini – calabacín

 

Legumes - Legumbres*

bean – judía, habichuela, poroto, frijol

chickpea - garbanzo

lentil – lenteja

peanut - cacahuete

*Al contrario de lo que se cree, en E.E.U.U. las comen y mucho. Son famosas las habichuelas cocidas de Boston (Boston Baked Beans) y hasta hay un festival nacional de la lenteja en Pullman, Washington. Los cacahuetes más famosos son de Georgia y además de aparecer en ensaladas, el puré de garbanzos se toma mucho al tenerse por muy sano.

 

Fruit - Fruta

apple – manzana

apricot – albaricoque

avocado - aguacate

banana – plátano

cherry - cereza

coconut - coco

date - dátil

fig – higo

grape – uva

grapefruit - pomelo

kiwi -kiwi

lemon – limón

lime - lima

mandarin, tangerine - mandarina

melon - melón

orange – naranja

peach – melocotón

pear – pera

pineapple - piña

plum – ciruela

quince - membrillo

watermelon – sandía

 

Berries – Bayas

strawberry - fresa

blackberry, mulberry - mora

blueberry, huckleberry – arándano azul

gooseberry – grosella

raspberry - frambuesa

 

Dried fruit and nuts - Frutos Secos

prune – ciruela seca

raisin – pasa

currant - pasa de corinto

sultana – pasa sultana

almond - almendra

nut – nuez (cualquier nuez)

walnut – nuez del nogal

chestnut – castaña

hazelnut – avellana

 

Herbs and Spices - Hierbas y espécias

aniseed - anís

basil –albahaca

camomile - manzanilla

chili, chilli - chile

cinnamon - canela

clove - clavo

coriander - cilantro

dill - eneldo

fennel - hinojo

garlic – ajo, algunos ingleses no lo toman ni así les mates, quizas por lo que tienen del lado oscuro (eso es una broma, pero se la tienen merecida por considerarnos salvajes por tomarlo asi que tablas)

ginger – jengibre

laurel, bay leaf – laurel

lemongrass – citronella, limoncillo, hierba límon

mustard - mostaza

nutmeg - nuez moscada

oregano - orégano

paprika - pimentón

parsley – peregil

pepper - pimienta

pepper corn - grano de pimienta

pickles - encurtidos

rosemary - romero

rhubarb - ruibarbo

saffron -azafrán

sage - salvia

salt - sal

sesame - sésamo

sorrel - acedera

sugar - azucar

tarragon - estragón

thyme – tomillo

truffle - trufa

vanilla - vainilla

 

Sauces and Seasonings / Salsas y aliños

*las del asterisco son las auténticamente inglesas

brine - salmuera

catsup, ketchup - ketchup

mustard - mostaza

oil -aceite

olive oil - aceite de oliva

sunflower seed oil - aceite de girasol

coconut milk - leche de coco

coconut oil - aceite de coco

mayonaisse - mayonesa

curry sauce - salsa con curry

chutney - chutney

picalilli - salsa con verduras picadas y  curry

salad dressing - aliño para la ensalada

vinaigrette - vinagreta

vinegar - vinagre

fermented fish sauce - salsa de pescado fermentado

oyster sauce - salsa de ostras

soy sauce - salsa de soja

satay - saté, salsa de cacahuetes

sweet and sour sauce

wasabi - wasabi, salsa de rábano blanco picante

thousand island sauce - salsa mil islas

white sauce - salsa blanca

red sauce - salsa roja

green sauce -salsa verde

pink sauce - salsa rosa

pico de gallo (cock's beak) - pico de gallo

salsa, taco sauce - salsa para los tacos

*gravy - salsa de carne

*apple sauce - salsa de manzana

*bread sauce - salsa de pan ( la más antigua de las salsas inglesas)

*brown sauce - salsa marrón

*mint sauce - salsa de menta

*horseradish sauce - salsa  de rábano picante

*Worcestershire sauce - salsa de Worcestershire (se pronuncia Uorstershair)

white sauce - salsa blanca

sauce béchamel - bechamel

sauce espagnole - salsa española

sauce velouté - salsa velouté

hollandaise - salsa holandesa

Mornay - salsa Mornay

Bordelaise - salsa bordelesa

bolognese, bolognaise - salsa boloñesa

pesto - pesto

carbonara - carbonara

cheese sauce - salsa de queso(s)

mother sauce - salsa madre, la base de varias otras salsas

daughter sauce - salsa hija, una salsa hecha con otra pero agregando ingredientes nuevos

dip - un salsa para untar aperitivos

condiment - condimento

*custard sauce - salsa de postre parecida a flan liquido o crema pastelera

mascarpone sauce - salsa de postre de queso mascarpone

zabajone - sabayón

caramel sauce - salsa de caramelo

maple syrup - sirope o jarabe de arce

 

Meat / Carne

beef – ternera

lamb – cordero

mutton – añojo, carne de ovino

pork - cerdo

steak – filete, churrasco

chops – chuletas

ribs - costillas

poultry – aves de corral

chicken – pollo

chicken breast – pechuga de pollo

chicken leg – pata de pollo

turkey – pavo

duck – pato

goose – ganso

venison – venado, carne de venado

liver - higado

chopped liver - paté de higado

sausage - salchicha

banger - salchicha (en Inglaterra)

cold cuts - embutidos ya cortados en lonchas

 

Fish / Pescado

calamari - calamares

codfish - bacalao

hake – merluza

lamprey – lamprea

octopus – pulpo

monkfish, goosefish – rape

salmon – salmón

sea bream - besugo

sole - lenguado

squid – calamari, chipirón (small squid)

sushi - sushi

swordfish – pez espada

whisting - pescadilla

 

Seafood – Marisco

clam – almeja, chirla (baby clam)

cockle - berberecho

lobster – langosta

oyster - ostra

shrimp – gamba

oyster - ostra

prawn – langostino

mussel – mejillón

 

Dairy products and eggs– Productos lácteos y huevos

milk – leche

whole milk – leche entera

skimmed milk – leche desnatada

powdered milk – leche en polvo

cream – nata, a veces crema

sour cream – nata agria

butter – mantequilla

margarine - margarina

cheese - queso

blue cheese – queso azul

Stilton cheese – un queso inglés muy fuerte

cream cheese – queso crema

cottage cheese – queso blanco, sin procesar

Cheddar cheese – queso cheddar

yoghourt - yogur

eggs - huevos

egg yolk, yolk - yema de huevo

egg white - clara de huevo

hard-boiled egg – huevo duro

soft-boiled egg – huevo malasado

fried egg – huevo frito

sunny side up – con el lado soleado hacia arriba, se dice del huevo cocinado de forma que la yema parezca un sol, por eje. un huevo frito

omelette – tortilla de huevo

French omelette – tortilla francesa, el caso es que los franceses la llaman tortilla española

 

Cereals – cereales

barley - cebada

corn - maíz, ahora se come en España. En los años 60 solo se lo daban al ganado.

rye - centeno

oats - avena, de este cereal decían los ingleses que sólo lo comían los animales y los escoceses. De hecho, así lo define el Dr. Johnson en el primer diccionario de la lengua inglesa, pero tiene fama de ser muy saludable y de aumentar la longevidad de los que lo toman. George Bernard Shaw vivió mucho tiempo y comía mucha avena.

rice – arroz

sorghum - sorgo

wheat – trigo

 

From the Bakery – De la panadería / pastelería (obrador)

bagel – bagel (panecillo con forma de estribo)

bread – pan

toast - pan tostado

bread crumbs - migas de pan

white bread – pan blanco

brown bread – pan moreno

a loaf of bread – una barra de pan, son casí siempre como las del pan de molde pero sin cortar

French bread – barra de pan alargada como las nuestras, la manía de llamar a todo lo ajeno “francés.”

French toast - torrija

cake – tarta, pastel, también pastelito

angel cake - "tarta de angel," una tarta de bizcocho muy blanco hecho con claras de huevo

devil's food cake - "alimento del demonio," una tarta de bizcocho de chocolate

upside down cake - tarta con piña y azucar quemada

red velvet cake - la tarta de terciopelo rojo se hace con remolacha

bun - bollo

hot cross bun – un bollo super típico con un adorno en forma de cruz, el pan de cruz nuestro no es dulce, este bollo inglés sí es dulce.

muffin – magdalena (la inglesa no es dulce y es más seca, la americana es como una magdalena pero las hay de mil sabores)

corn bread - pan de maiz, se come en forma de bollitos sobre todo en el desayuno

pastry – pasteles

pie - empanada, las empanadas saladas suelen ser de riñones (la encontrarás espantosa si no eres del lado oscuro) y de carne y en E.E.U.U. de pollo, las dulces suelen ser de manzana o de pasas y otros  frutos secos picados (mince meat pie) en Inglaterra y de manzanas, cerezas, arándanos, lima, limón y calabaza en E.E.U.U.

scone – pieza de bollería típica que a veces lleva pasas sultanas

cookies, biscuits - galletas

 

Pasta - Pasta

En general, se conservan los nombres italianos.

macaroni, maccaroni – macarrones

spaghetti- espagueti

gnocchi - ñoquis

spaghetti bolognaise – espagueti a la boloñesa

pesto - pesto

lasagna – lasaña

pizza –pizza

 

Sweets and Sweetners / Dulces y dulcificantes

candy – dulces, bombones, caramelos

chocolates – chocolates, bombones

fructose - fructosa

goodies - chuches, "cosas buenas"

honey - miel

sugar – azucar

sweets – dulces

jam – mermelada

marmalade – mermelada de naranja y / o de otros cítricos

jelly – jalea

gelatin – gelatina (aspic - áspic es la gelatina sin sabor)

ice cream – helado

ice cream sundae – copa de helado con salsa de caramelo, chocolate o fresa y a veces nueces o cacahuetes y una guinda de adorno

ice cream soda - batido de helado con soda

banana split – copa de helado con un platano cubierto por tres clases de helado

coke float - un vaso de cola con una bola de helado

 

Drinks / Bebidas

drink – bebida

beverage – bebida

water – agua

spring water – agua mineral (literalmente, agua de manantial)

soda water – soda, casera

sparkling water – agua con gas

ice water – agua con hielo

wine – vino

coffee – café

tea – té

juice – zumo, jugo (eje. orange juice – zumo de naranja, fruit juice – zumo de fruta)

lemonade - limonada

orangeade – bebida de naranja

coke – Coca cola

pop – bebida gaseosa

milk – leche

skimmed milk – leche desnatada

whole milk – leche entera

milk shake - batido

chocolate milk – leche chocolateada

hot chocolate – chocolate a la taza

cider, apple cider – sidra

mulled cider – sidra especiada

punch – ponche

hard drinks, hard beverages - bebidas con alcohol

soft drinks – bebidas sin alcohol

spirits – bebidas espiritosas, a veces, cualquier bebida con alcohol

beer – cerveza

ale – cerveza inglesa

shandy – cerveza con limón u otro cítrico

champagne – champán

cava – cava

fizz – espumoso, champán o cava

buck’s fizz – champán con zumo de naranja

gin – ginebra

rum – ron

whiskey – whisky

Irish coffee – café con whisky y nata

cognac , French brandy – coñac

brandy – brandy

sherry - jeréz

cocktail – cóctel